Kozmonot ve astronot kelimeleri yerine Türkçe isim arayışına Türkiye Uzay Ajansı Başkanı Yıldırım da katıldı. Özel değil cins isim kullanılması gerektiğini dile getiren Yıldırım "Benim, Orta Asya’da eskiden kullanılmakta olan bir kelime hoşuma gitmişti: Fezagir" dedi.
Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın astronot ve kozmonot kelimeleri yerine Türkçe isim bulunması çağrısına Türkiye Uzay Ajansı Başkanı Serdar Hüseyin Yıldırım da karşılık verdi. Özel isim değil cins isim kullanılması gerektiğini dile getiren Yıldırım ‘Fezagir’ kelimesini önerdi.
ERDOĞAN: MADEM Kİ VATANDAŞIMIZ UZAYA GİDECEK
Sputnik’in sorularını yanıtlayan Yıldırım, Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın “Madem ki bir vatandaşımız uzaya gidecek, artık astronot ya da kozmonot kelimelerine bir Türkçe karşılık bulmamız gerekiyor” açıklamasına da değindi.
‘CİNS İSİM OLMALI’
Yıldırım, “Binlerce teklif geldi. Açıkçası çok tatmin eden bir şeyi şu ana kadar göremedim. Ama çıkacağını düşünüyorum. Ali Kuşçu, Fatih, Alparslan gibi özel isim olmamalı. Çünkü kozmonot veya astronot kelimesi birçok ülkenin uzay insanları için kullanılan bir cins isimdir. Türk kelimesinin geçmesini de bu manada uygun görmüyorum çünkü Amerika, Rusya gibi diğer ülkelerin göndereceği uzay insanları için de bu kelimeyi kullanacağız” ifadelerini kullandı.
Bu haberler de ilginizi çekebilir:
BAHÇELİ ‘CACABEY’ DEMİŞTİ
Yıldırım, kendi önerisinin sorulması üzerine ise “Benim, Orta Asya’da eskiden kullanılmakta olan bir kelime hoşuma gitmişti: Fezagir. Biraz eski bir kelime ama o da çağrışım olarak ne kadar doğru bulunur bilemiyorum” dedi.
MHP Genel Başkanı Devlet Bahçeli, Erdoğan’ın çağrısı üzerine astronot yerine ‘Cacabey’ isminin kullanılmasını önermişti.