‘Türkçesi yok’ diye reddedilmişti: AİHM’in Demirtaş kararı tercüme edildi

AİHM'in 'Demirtaş serbest bırakılmalıdır" kararının ardından Demirtaş’ın avukatları tahliye talebinde bulunmuştu. Başvuruyu değerlendiren Ankara 7. Sulh Ceza Hakimliği, kararın Türkçe tercümesinin olmamasını gerekçe göstererek tahliye talebini reddetmişti. Karar, Türkçe'ye çevrildi.

KRONOS 28 Aralık 2020 GÜNDEM

AİHM'in "Demirtaş derhal serbest bırakılmalıdır" kararı sonrası Demirtaş'ın tahliyesi talep edilmiş, mahkeme "Kararın Türkçesi yok" diyerek başvuruyu reddetmişti.

Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi’nin (AİHM) ‘Demirtaş derhal serbest bırakılmalıdır” kararın ardından Demirtaş’ın avukatları yeniden tahliye talebinde bulunmuş, başvuruyu değerlendiren Ankara 7. Sulh Ceza Hakimliği, kararın Türkçe tercümesinin gelmemesini gerekçe göstererek talebi reddetmişti.

AİHM’in Selahattin Demirtaş’ın tutukluluğuyla ilgili nihai kararı Türkçeye tercüme edildi.


 

AİHM’İN DEMİRTAŞ KARARI TÜRKÇE’YE ÇEVRİLDİ

AİHM’in Demirtaş kararının tam metni Özgür Hukukçular Derneği tarafından Türkçe’ye çevrildi. Benan Molu, Ramazan Demir, Rumeysa Budak, Polat Yamaner ve Emre Karaman tarafından tercüme edilen karar, Anayasa Gündemi adlı siteden yayımlandı.

‘BİRE BİR ÇEVİRDİK’ 

Çeviriye ilişkin ise “Kararın, olaylar ve şerhler bölümlerinin tamamını çevirdik. Kabul edilebilirlik ve ihlallerle ilgili kısımları ise, Büyük Daire’nin değerlendirmeleriyle sınırlı olarak bire bir çevirdik” notu düşüldü. Kararın tam metnine buradan ulaşabilirsiniz.

Takip Et Google Haberler
Takip Et Instagram